Number 18

1270 juni
type
Economic
Share this charter

Brief summary

Walram, lord of Valkenburg and Monschau, grants the convent of St. Gerlach in Houthem the possession of the road through the village for ever. This is for the benefit of his own soul and to combat the poverty of the sisters. This road must remain freely accessible to all believers, so that they can give alms to the sisters.

Latin text of the charter

Universis tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis Walramus, dominus de Falkenborg et de Monyoe, salutem et cognoscere veritatem. 

Licet omnibus Cristi fidelibus debeamus benignitatis gratiam exhibere, illis tamen specialius et habundancius liberales nos esse oportet quorum vita laudabilis religionis sanctitas ac ordinis hausteritas hoc meretur.

Et quia religiose domine conventus sancti Gerlaci iuxta Falkenborg, ordinis Premonstratensis, in terra nostra et in dominio nostro fideliter et devote Domino cottidie famulantur, nos servitium, labores noctis atque diei, necnon tenuitatem bonorum et nimiam paupertatem earumdem considerantes ad universitatis vestre noticiam volumus pervenire quod nos viam sive publicam stratam per quam cotidie per villam predicti sancti Gerlaci communis fit transitus, pure et simpliciter propter Deum et ob remedium peccaminum parentum nostrorum et ob salutem anime nostre dictis religiosis dominabus damus, conferimus ac tenore presencium confirmamus in perpetuum possidendam, volentes quod hoc numquam a nobis vel a nostris successoribus sive posteris propter aliquam necessitatis causam in posterum aliquatenus infringatur, sed ipsa via sive publica strata predicta perpetuo pateat cunctis Cristi fidelibus eam transire volentibus, ut eorum elemosinis inopia dictarum dominarum ex aliqua parte sublevetur. Promittimus etiam bona fide quod contra hanc nostram collationem tam piam tam salubriter factam per nos vel per alium in futurum nullatenus veniemus, renunctiantes beneficio restitutionis in integrum omnique beneficio iuris tam canonici quam civilis quod nobis vel nostris heredibus posset prodesse et predictis dominabus sive earum conventui obesse circa donationem seu collationem vie predicte a nobis legitime factam. 

In cuius facti robur et testimonium presentem cartam ipsis religiosis dominabus contulimus sigilli nostri munimine roboratam. 

Actum et datum anno Domini millesimo ducentesimo septuagesimo, mense iunii. 

Dutch translation

Walram, heer van Valkenburg en Monschau, schenkt omwille van God, ter verzachting van de zonden van zijn ouders en met het oog op zijn zielenheil de weg door het dorp Sint-Gerlach, gelegen in zijn land en heerlijkheid, in eeuwig bezit aan de zusters van het premonstratenzerklooster Sint-Gerlach bij Valkenburg om daarmee tegemoet te komen aan de armoede en het geringe grondbezit van de zusters. Hij ziet af van iedere toekomstige aanspraak op die weg, die voor iedere gelovige toegankelijk zal moeten blijven, opdat hun aalmoezen de schaarste van de zusters voor een deel kunnen verlichten. Noch hijzelf noch een ander zal ooit op deze schenking terugkomen en hij doet afstand van het beneficie van herstel in de vorige toestand en van alle andere beneficies naar canoniek en burgerlijk (Romeins) recht.

Walram heeft bezegeld.

Gedaan en gegeven in juni 1270.

Persons named
Walram, heer van Valkenburg en Monschau
Onze-Lieve-Vrouweklooster Sint-Gerlach te Houthem
orde van Prémontré
Named locations
Houthem
St. Gerlach
Valkenburg
Issue
Geertrui Van Synghel
The following text will not be translated when another language is selected
Share this charter

partners

donors

Beijer family
© 2023 WaarvanAkte.eu, an initiative of Stichting Limburgse Oorkonden
Created by Hive Collective