Number 16

1232 december
type
Ecclesiastical
Share this charter

Brief summary

At the request of Jan, canon of the Chapter of St. Servaas in Maastricht, Emperor Frederick II renews and confirms the charter granted by Emperor Hendrik IV dated 1087 to the Chapter of St. Servaas in Maastricht.

Latin text of the charter

(C) In nomine santea et individue Trinitatis.

Fridericus secundus, divina favente clemencia Romanorum imperator semper augustus, Ierusalemb et Siciliec rexd.

Inter cetera pietatis opera que imperialis munificencia iugiter operatur, illud magis futurum fore creditur ad salutem quod sacrosanctis ecclesiis in quibus Christi servicium militat indefesse, de affluenti misericordiae elargitur.

Inde est quod prepositus et capitulum Sancti Seruaciif in Traiecto, fideles nostri, per Iohannem, concanonicum eorum, fidelem nostrum, quoddam privilegium, indultum eidem ecclesie a quondam Heinricog quarto, Romanorum imperatore augusto, dive memorie predecessore nostro, nostro culmini presentarunt, supplicantes nobis attente ut privilegium ipsum innovare et ea que continentur in ipso eidem ecclesie confirmare de nostra gratia dignaremur, cuius tenor talis est:

‒ ‒ ‒ (hierna volgt de tekst van de oorkonde van Hendrik IV, zie Collectie Sint-Servaas, nr. 2).

Nos autem pia motih consideracione quod ecclesia ipsa a nostris predecessoribus recordacionis inclite est fundata, volentes eam tamquam nostram cameram specialem suis bonis et libertatibus regere et fovere, attendentes insuper fidem puram et devocionem sinceram quam prepositus et capitulum ecclesie memorate, fideles nostri, erga maiestatem nostram hactenus habuerunt ac incessanter habere noscuntur, privilegium ipsum de verbo ad verbum transcribi iussimus et ea que continentur in eo prefate ecclesie de benignitatis nostre gracia perpetuo confirmamus.

Ut autem hec transcripcio et confirmacio nostra robur perpetue firmitatis optineat, presens privilegium scribi et maiestatis nostre sigillo iussimus iussimusi communiri.

Huius rei testes sunt: Panormitanusj et Capuanus archiepiscopi, Rauellensis episcopus, Thomasius, comes Acerrarumk, marchio Lance, Riccardusl, camerarius, et alii quamplures.

Signumm domini Fridericin secundi, Dei gracia invictissimi Romanorum imperatoris semper augusti, (M) Ierusalem et Sicilie regis.

Acta sunt hec anno dominice incarnacionis millesimo ducentesimo tricesimo secundo, mense decembris, sexte indictionis, imperante domino nostro Friderico secundo, Dei gracia invictissimo Romanorum imperatore semper augusto, Ierusalemb et Sicilie rege, anno Romani imperii eius tercio decimo, regni Ierusalemb octavo et regni Sicilieo tricesimo quinto, feliciter. Amen.

Datum aput Precinamp, anno, mense et indictione prescriptisq.

Dutch translation

Keizer Frederik II, koning van Jeruzalem en Sicilië, deelt mee dat proost en kapittel van Sint-Servaas te Maastricht, zijn getrouwen, via hun medekanunnik Jan, zijn getrouwe, een voorrecht hebben voorgelegd dat aan deze kerk is verleend door zijn voorganger, wijlen keizer Hendrik IV, waarbij ze hem nadrukkelijk verzoeken om de zaken die er voor deze kerk in zijn opgenomen te hernieuwen en bevestigen, met de volgende inhoud:

‒ ‒ ‒ (hierna volgt de tekst van de oorkonde van Hendrik IV, zie Collectie Sint-Servaas, nr. 2).

Vanuit de vrome overweging dat de Sint-Servaaskerk door zijn voorgangers is gesticht en omdat hij ze als een bijzondere eigen ruimte met goederen en vrijheden wil beheren en begunstigen, en gelet op de zuivere trouw en oprechte toewijding die proost en kapittel van deze kerk tot nu toe jegens hem hebben gehad en onophoudelijk blijken te hebben, heeft hij bevolen om dit voorrecht woord voor woord over te schrijven en bevestigt hij voor altijd de zaken die er voor deze kerk in zijn vastgelegd.

Frederik II heeft bezegeld.

Getuigen zijn: de aartsbisschoppen van Palermo en Capua, de bisschop van Ravello, Thomas, graaf van Acerra, de markgraaf van Lanza, Richard, kamerheer, en vele anderen.

Ondertekening door Frederik.

Gedaan in de maand december 1232.

Gegeven te Apricena, in de voornoemde periode.

Persons named
aartsbisschop van Capua
Frederik II, keizer en koning van Jeruzalem en Sicilië
Hendrik IV, rooms-koning en vanaf 1084 keizer als Hendrik III, echtgenoot van Berta
Jan, kanunnik van de Sint-Servaaskerk te Maastricht
markgraaf van Lanza
hertog van Limburg
deken en kapittel van het Sint-Servaaskapittel te Maastricht
aartsbisschop van Palermo
bisschop van Ravello
Richard, kamerheer
Thomas, graaf van Acerra
Named locations
Apricena
Maastricht
Issue
Geertrui Van Synghel
The following text will not be translated when another language is selected
Share this charter

partners

donors

Beijer family
© 2025 WaarvanAkte.eu, an initiative of the Limburgse Oorkonden Foundation
Created by Hive Collective